История создания “Марсельезы”.

Национальный гимн Франции “Марсельеза” известен всемирно. Он исполняется как революционный боевой марш далеко за пределами родины его автора. Если вдуматься, что в бурные дни Французской революции слова и музыку сочинил за одну ночь офицер совсем не республиканских взглядов, то история создания “Марсельезы” вызывает необыкновенный интерес.

24 апреля 1792 г…. В Страсбурге царит напряженное и бодрое настроение - эльзаский батальон собирается в поход против вторгшихся во Францию войск европейских монархических государств (Австрии, Пруссии и др.). “Пограничный патриотизм” приводит в возбуждение всё население. 

Добровольцы шествуют строем по улицам. Якобинцы написали воззвание и все могут читать его призывы на стенах домов: “ К оружию, граждане! Знамя войны развёрнуто! Сигнал подан! К оружию! Надо бороться! Победа или смерть!”

Общественное мнение встревожено возможностью возврата к тирании, т.е. потери свободного выбора своих представителей. Вечером мэр Страсбурга де Дитрих даёт ужин, который проходит в крайне накалённой обстановке.

На ужине присутствует молодой офицер-сапёр Клод Жозеф Руже де Лиль, который известен хозяину своими поэтическими и музыкальными сочинениями. В конце вечера де Дитрих просит его написать подходящий военный марш для похода эльзаских батальонов.

Руже де Лиль, всю ночь охваченный творческим вдохновением, к утру пишет слова “Боевой песни рейнского войска” в шести строфах и музыку. Скоро марш уже исполняется повсюду в стране. Но все считают, что он был сочинен на юге, а не на севере Франции. А история такова: 22 июня, в Марселе, некий гражданин по имени Этьен Франсуа Мирёр исполняет “Боевую песню” на банкете якобинцев (он, очевидно, знал все слова наизусть). Экзальтированная публика сопровождает аплодисментами каждый куплет. Марш немедленно становится известным в городе. На следующий же день местная марсельская пресса печатает слова, которые уже были опубликованы в Страсбурге ранее. А несколько дней спустя, 2 июля, марсельский батальон выступает на Париж под этот боевой марш. Так “Боевая песня рейнского войска” превратилась в “Песню марсельцев”, или “Марсельезу”.

Руже де Лиль несомненно является единственным автором “Марсельезы”. И до, и после создания гимна он писал различные произведения, но никогда ему не удавалось даже приблизительно добиться совершенства “Марсельезы” в своих сочинениях. Что, собственно, и вызывало немало сомнений в его авторстве и наводило мысль на существование более ранних, созвучных с “Марсельезой” произведений. Фактически, были найдены многочисленные аналоги (например, протестантский гимн 1650 г.), которые Руже де Лиль, как человек образованный, мог и знать. Но, в конечном счёте, критики были вынуждены признать, что Руже де Лиль, обладая весьма скромным талантом, на этот раз сочинил выдающееся произведение.

Успех “Марсельезы” всемирный. Инцидент в Мексике в 1794 г. свидетельствует о том, как быстро она завоевала популярность даже за Атлантикой. Повсюду во все времена её исполнение трактовалось как политический поступок. В том же 1794 г. знаменитый поэт за перевод слов “Марсельезы” на венгерский язык вместе с другими активными участниками революционного движения был осуждён на 9 лет тюремного заключения. Полтора столетия спустя, в октябре 1956 г., по свидетельствам Давида Ирвинга, студенты и рабочие на улицах Будапешта пели “Марсельезу” наряду с патриотической песней Кошута и “Интернационалом”. В России чрезвычайно строгая цензура предупредила широкое распространение “Марсельезы", и прошел почти целый век с момента ее создания до первого публичного исполнения в 1891 г. в присутствии Александра III в Кронштадте на одном из французских линкоров. Известны случаи, когда в период революции 1905 г., "Марсельеза" исполнялась вместо официального царского гимна.

Чем можно объяснить такое всемирное признание и успех “Марсельезы”? Одна из причин, по-видимому, связана с тем, что “Марсельеза” родилась во время Французской революции, которая представляет собой один из переломных моментов современной истории. Но “Марсельеза” - боевая песня и, причём, милитаристская, судя по обычно исполняемой первой строфе, - и это объяснение может показаться недостаточным. По мнению некоторых историков, дух этой песни гораздо богаче. В ней выражена идея сочувствия и милосердия к своим неприятелям, которые тоже, по-своему, являются несчастными жертвами, - ведь их вынудили выступать против Родины французов - против Франции… Вряд ли бы “Марсельеза” была любима столькими народами, если бы в ней были выражены лишь чисто французские заботы.

Эту песню Руже де Лиль сочинил в творческом порыве, вдохновленный всем тем, что звучало на улицах и митингах революционный Франции. Аналогичные призывы звучали и в распространяемых повсюду воззваниях якобинцев, и в лозунгах, начертанных на стенах домов в Страсбурге. Однако истинный замысел Руже де Лиля до сих пор вызывает горячие дискуссии среди историков – была ли написана “Марсельеза” как революционное воззвание или исключительно из патриотических чувств? Надо помнить, что Руже де Лиль был верным роялистом и патриотом. Единственной беспокоящей его проблемой, по утверждениям некоторых исследователей, была защита границ его Родины-Франции. Несмотря на заслуги Руже де Лиля как автора “Марсельезы” перед революционной Францией, приверженность королю и идеям парламентской монархии и их открытое высказывание в прессе не спасли его от тюрьмы революции. Он признавал, что ужасно страдал от того факта, что его песня, превращенная в “Гимн марсельцев”, исполнялась каждый раз, когда гильотина приводилась в действие. Много лет спустя он писал, что он “не бывший террорист и не поджигатель революции”. Вот такова история “Марсельезы” и её автора, который, вопреки собственной воле и убеждениям, сочинил истинно революционную песню.

Чуть ли не вплоть до 14 февраля 1879 г., когда “Марсельеза” стала официальным гимном Франции, она была либо (чаще всего) запрещена, либо исполнялась в многочисленных версиях как во Франции, так и за ее пределами - то в угоду роялистам, то под вдохновением рабочего движения, то в духе голлистского движения Сопротивления времен Второй Мировой войны, а даже и с откровенно ироническими интонациями.

Слова “Марсельезы” как национального гимна сегодня нередко критикуются во Франции. Некоторые её строки звучат слишком агрессивно на вкус некоторых чувствительных демократов-гуманистов. А за пределами Франции великолепная, возбуждающая и как-будто пропахшая порохом мелодия “Марсельезы” по-прежнему напоминает о мятеже в борьбе за свои права.

 

Материал подобрал и сделал резюме Этьен Рети: (Hervι Luxardo: Histoire de la Marseillaise, 1989, 240 pp; Frιdιric Robert: La Marseillaise, 1989, 367 pp; Xavier Maugendre: L'Europe des Hymnes, 1996, 456 pp).

 

Справки : contact@kadouchka.com

Tous droits rιservιs © www.kadouchka.com 1997-2013